Автомобилестроение

Автомобилестроение

В автомобильной отрасли необходим перевод технической документации на русский или казахский язык. Автомобили выпускают преимущественно за границей, и документы в основном составлены на английском. Продукция производителей из России тоже требует локализации в Казахстане.

Мы переводим тексты с гарантией полного совпадения информации по смыслу. Не делаем даже мелких ошибок, чем выгодно отличаемся от китайских переводчиков и языковых роботов. Услуги бюро переводов iText соответствуют стандарту ISO 17100:2015.

Что нам заказывают?

  • Паспорта изделий, сертификаты соответствия, инструкции для владельцев и водителей авто.
  • Рекламные брошюры, пособия для дилеров, продающих машины на местном рынке.
  • Описания техники, чертежи для инженеров, конструкторов и разработчиков.
  • Справочную литературу по ремонту и техобслуживанию автотранспорта.

Наши специалисты точно подбирают профессиональные термины, с учетом жаргона, сложившегося среди проектировщиков, механиков и продавцов автотехники. В зависимости от ориентации на читателя, одни и те же понятия иногда различаются. Главное для нас – чтобы человеку было легко читать, и он все правильно понял.

Заказать перевод

Заполните форму и мы вам перезвоним

Загрузить файл

Наши клиенты

Бюро переводов iText – это не только профессиональные переводчики, но и клиенты, без которых мы никогда бы не смогли развивать наши умения, повышать наши знания и достигать новых высот в переводческой отрасли.